Doña Fronilde hace una donación a la iglesia de Santa Juliana y entrega en roboración una corona de plata con piedras, dos casullas y dos criados

987, mayo 10


et in agone Christi certavit vel in Dei liberius comemora-tus fuerit abeat ex inde toleratione et mihi Donna Fronildi ante Deum niercis perveniat et nullus inde a laicali conversationi reducere presumat nec ab ipsa ecclesia auferre presumat. Si quis pre- sumpserit anatematizatus et excomunicatus permaneat, et cum luda traditore in inferno dapnatus, et pro temporali pena pariet ad pars ipsius ecclesie Sánete Iuliane aliud tantum duplatum et ad Imperatoris tertie parie aun libras V. e et hoc testamentum juris ecclesie fir—mis permaneat. Facta scedula testamenti die 111. a , feria VI. u idus madii, era M. XXV, imperante Comité nostro García Fernandez, et ego Donna Fronildi in hoc testamento de me facto que relegente audivi manu mea -j- roboravit coram testes, Belliti hic citi testes Ermegildo hic testis, Quiricus ic testis -f- Roderico Telliz in mea presentía -(- Nunno Velasquiz in mea presentía + Roderico Velasquiz in mea presentía + Galindo presbiter in mea presentía. Donna Otrocia in mea presentía + Gundesalvo Acisonez in mea presentía -f- Donna Goto in mea presencia -{- Garcia Fredenandez Comes confirmo, Donna Iusta in mea presencia -f- et Ava Cometissa confirmo et de omni ornatu ecclesie idest I. Corona argéntea et ornata cum lapidibus preciosis et II casullas illa una grecisca, et II mancipiellos nomine Vicenti Mauro et illa mulier Arvidio ego quod tradidit confirmavit et einc roboravi.